OST Naruto The Last [Hoshi no Utsuwa] Versi Indonesia

Naruto the Last adalah Movie dari Seri Naruto Shippuden yang mengisahkan kisah cinta Naruto dan Hinata dan kemudian di lanjutkan dengan kisah sang Boruto (Anak naruto) dengan Movie yang Berjudul Boruto Naruto The Movie.

Dalam Kesempatan kali ini Youtuber : Christian Bong Mengaransemen lagu Naruto the last yang Berjudul Hoshi no Utsuwa ke dalam bahasa Indonesia berikut ini Videonya:



Tidak Main-main yang transalte Langsung dari orang jepang yang bernama Fumi Kakudou.Fumi Kakudou adalah Seorang transaltor jepang-Indo-Inggris dia memilik bahasa Indonesia yang lancar dan juga pernah tinggal di indonesia

Seperti yang di lansir dari Duniaku.net

“Menurut Christian Bong, yang paling berkesan dalam pembuatan video klip ini tentu saja adalah pengalaman bekerjasama dengan 2 orang jepang, yaitu Fumi Kakudou dan Hiroaki Kato. Karena 2 proyek sebelumnya tidak melibatkan orang dari Jepang. Bahkan menurut Christian, ini bisa dianggap proyek pilot bareng Hiroaki Kato, karena adanya kesamaan antara Chris dengan Kato, yaitu suka cross translate. Hiro sendiri suka translate indo – jepang, dan justru Chris kebalikannya.”

Proses pembuatanya Memakan waktu 3 bulang hal ini termasuk dalam rekaman Audio,bedah Lirik,hingga produksi dan Post Produksi.



Beikut ini adalah Lirik Bahasa Indonesianya :

ALAM SEMESTA (星のうつわ) LYRICS

Mengapa, mengapa, kulahir dan menangis

Dan menjadi bintang ketika kutinggalkan dunia Lalu mengapa, mengapa, akhirnya kita tahu Bahwa airmata, kan turun dengan sendirinya

溢れる雫は絶え間なく注がれた愛情の証で

導かれるままゆるやかにそっと伝わってきたんだ

dari hati lalu ke tubuh, lalu kembali ke hati

membentuk sebuah spiral, yang akan terus berpegang erat masa depan di hidup ini, bila kita menyadari

pada akhirnya akan jadi satu dengan, alam semesta

mengapa, mengapa, bulan tak bersuara namun memberikan sinarnya dalam kegelapan lalu mengapa, mengapa, lewat begitu saja kita membiarkan hidup yang terbatas ini

胸に抱えている器の大きさに価値を見出すんじゃなくて

その中にある熱を帯びたタネに “生命(いのち)”を感じたい

walaupun cerminan diri ini tidak akan pernah pasti apakah bayangan diriku, perlahan akan menghilang juga semakin kita terus mencari, semakin tak terkendali sudahlah sudah kita mulai hidup ini dengan yang baru

生きるっていうこと

それはきっと少しずつ手放していくこと

ketika nafas ini menjelang akhir

di sampingku / akan ada tangisan / bahagia untukku

dari hati lalu ke tubuh

lalu kembali ke hati

membentuk sebuah spiral, yang akan terus berpindah tangan pengulangan yang kan terjadi, akan terasa abadi

pada akhirnya kita jadi satu dengan alam semesta

 

original lyrics by Sukima Switch (スキマスイッチ)

translation by Fumi Kakudou, Christian Bong, Hiroaki Kato

music originally by Sukima Switch, cover version by Christian Bong

Sumber:

Christian Bong:

https://www.youtube.com/user/christianbongmusic

http://instagram.com/christianbong

Hiroaki Kato:

https://www.youtube.com/user/hiro19830309

Duniaku.Net

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry

Comments

comments